摩登先生网

本站遵守国家法律法规,如违反国家法律请联系我们底部客服删除

主页 > 档案资料 > 正文

为什么日本字很多都是汉字?日本的文字是怎么来的

来源:未知 |发布时间:2017-06-05 12:50:52

我们对于日本一直没有什么好印象,不只是因为战争给我们留下耻辱与磨难,是因为这个小国家总是有一些奇葩的风俗,怪异的行为,让我们很难喜欢的起来。不能因为讨厌就不去了解日本,因为只有了解对手才能打败对手。去过日本或者是看日本书籍的人会发现不学日语,很多的日本文字也是可以看懂的,为什么会这样呢?



为什么日本字很多都是汉字?

日本的文字中有汉字是因为: 日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。 最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成假名。“假”即“借”。“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名” 。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的“假名”。 摩登男士网:www.mrmodern.com



 中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没 有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。所以要注意它们的区别。

写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉 字”。当用即“当前使用”或“应当使用”之意。这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。但这只是政府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。



1981年10月1日,日本政府又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。

日本的文字是怎么来的?

在第一次中日战争后,参见第一次中日战争,日本开始学习和效仿中国(当时的唐朝)。这一时期他们派遣遣唐使到中国来学习中国的政治军事制度来推动自己国家的变革。这样的变革使日本不久就迎来了它的繁盛时期。在八世纪的百年中,日本大部分时间都定都于平城京(今天的奈良)平城京完全是模仿唐长安城建造的,城市规划与建筑风格几乎一模一样。那时候在朝堂上,大臣们竞相模仿唐朝的礼节和生活习俗,在生活上,人们使用的器物也和唐朝非常相像,特别是三彩艺术(唐三彩是中国首创,后来新罗三彩和奈良三彩都有仿烧)。 (摘自摩登先生网:MrModern.Com)



每一批遣唐使回国后都会从中国带回大批儒家经典(佛经、诗集)。日本朝野上下都以学习中国书法为荣,创立日本佛教真言宗的空海大师,曾长期在中国留学,刻苦练习,终于得到了颜体的流传。日本所使用的文字是在汉字的基础上省略或简化而创造来的,起初日本将汉字叫做“真名”,而日本字称作“假名”。在假名的创制传播过程中,从唐朝留学归国的空海大师、吉备真备等人,可能发挥过重要作用。空海大师是历史上备受尊崇的高僧大德。他在长安学习密法,归国后在距离大阪不远的高野山创立佛教真言宗。如今高野山成为日本最神圣的佛教场所。

(原文链接:http://www.mrmodern.com/love/23150.html,转载请注明)